Статьи на букву "О"
Информационное издание, содержащее один или несколько обзоров, включающих результаты анализа или обобщения представленных в источниках сведений. ГОСТ 7.60 [3.2.4.4.4] |
Rus: область библиографического описания Deu: Gruppe der bibliographische Beschreibung Eng: bibliographic area Fra: zone bibliographique Крупная структурная единица библиографического описания, содержащая один или несколько функционально и (или) содержательно однородных элементов библиографического описания. ГОСТ 7.76 [7.1.10] |
Rus: обмен документами Deu: Informationsaustausch Eng: exchange of documents Fra: echange de documents Передача документов по соглашению в постоянное пользование из одних библиотек, информационных центров или различных организаций в другие. ГОСТ 7.76 [2.27] |
Rus: обменный фонд Deu: Tauschbestand Eng: exchange collection, exchange stock Fra: fonds d'échange, collection d'échange Фонд, предназначенный для обмена документами, безвозмездной передачи библиотекам, информационным центрам и (или) продажи их организациям и частным лицам. ГОСТ 7.76 [2.4] |
Rus: обобщающая предметная рубрика Deu: Weites Schlagwort Eng: general subject heading Fra: vedette-matière générale Предметная рубрика, выражающая объем понятия существенно более широкий, чем объем понятия о предмете документа. ГОСТ 7.74 [5.3] |
Заглавие группы составных частей документов, опубликованных в сериальном издании. ГОСТ 7.76 [7.2.9] |
Rus: обработка информации [данных] Eng: information processing Fra: traitement des données Совокупность операций, связанных с хранением, поиском, анализом, оценкой, воспроизведением информации с целью представления ее в виде данных, удобных для использования потребителями. ГОСТ 7.0 [3.2.1.3] |
Rus: общая часть (сводного библиографического описания) Eng: general part of collective description Fra: chapean Часть сводного библиографического описания, содержащая сведения, которые характеризуют многотомное или сериальное издание или ряд томов (выпусков) в целом. ГОСТ 7.76 [7.1.4] |
см. общая часть |
Rus: общее заглавие Deu: Gesamttitle, Sammektitel Eng: common title, collective title Fra: titre commun Заглавие многотомного или сериального издания в целом, указанное во всех томах (выпусках), а также заглавие сборника произведений. ГОСТ 7.76 [7.2.5] |
Rus: общее обозначение материала Eng: general material designation Термин, обозначающий в широком смысле класс материала, к которому принадлежит данный документ (например, звукозапись). ГОСТ 7.76 [7.2.22] |
Rus: общее типовое деление (ндп. общий определитель) Deu: Allgemeine Anhaengezahl Eng: common auxiliary Типовое деление, которое может быть использовано с любыми классами основной - таблицы классификации. ГОСТ 7.74 [4.1.27] |
Газета, систематически освещающая вопросы внутренней и внешней политики страны, а также международную жизнь. Примечание - По месту выпуска и распространения различают: международную, общероссийскую, республиканскую, в том числе автономных областей, краевую, областную, городскую, районную, низовую газеты. ГОСТ 7.60 [3.2.5.1.1] |
Журнал, содержащий статьи и материалы актуальной общественно-политической тематики, предназначенный для широких кругов читателей. Примечание - В зависимости от читательского адреса общественно-политические издания могут быть предназначены молодежи, женщинам, специальным категориям читателей. ГОСТ 7.60 [3.2.5.2.2] |
ндп. |
Rus: объединенная библиографическая запись Eng: combined bibliographic record Библиографическая запись, объединяющая сведения о различных публикациях одного произведения - его переизданиях, оттисках, переводах - и (или) связанных с ним других произведениях - рецензиях на него, рефератах и т.д. ГОСТ 7.76 [4.6] |
Rus: объединяющий дескриптор Eng: collective term Fra: terme collectif, terme générique-partitif, terme général-partitif Вышестоящий дескриптор, обозначающий целое в отношении часть - целое. ГОСТ 7.74 [6.1.9] |
Rus: объект библиографирования [каталогизации] Deu: Katalogisierungsgegenstand Eng: object of bibliographing [cataloguing] Отдельный документ, его составная часть или совокупность документов, подлежащих библиографированию (каталогизации). ГОСТ 7.76 [3.4] |
Фактографический информационно-поисковый язык, предназначенный для индексирования описаний фактов в виде перечня объектов (предметов) с указанием относящихся к ним признаков (свойств) и соответствующих значений признаков. ГОСТ 7.74 [2.8] |
База первичных данных, запись в которой содержит данные об отдельном объекте предметной области. ГОСТ 7.73 [3.3.8] |
Rus: объем документа Deu: Umfang Eng: publication size Fra: volume d'une publication Общее число страниц (листов) документа, включая отдельные листы иллюстраций, карты, приложения. ГОСТ 7.76 [7.6.2] |
Rus: обязательный экземпляр Deu: Pflichtexemplar Eng: deposit copy, legal deposit copy Fra: dépôt legal Экземпляры различных видов тиражированных документов, подлежащие передаче производителями в соответствующие учреждения и организации в порядке и количестве, установленных законом. Примечание - Обязательный экземпляр может быть бесплатным и платным. Бесплатный - экземпляр каждого документа, передаваемый бесплатно в библиографирующие учреждения, крупные библиотеки, информационные центры. Платный - экземпляр документов, распределяемых централизованно между крупными библиотеками, информационными центрами и другими учреждениями за плату. ГОСТ 7.76 [2.24] |
Rus: обязательный элемент библиографического описания Eng: mandatory element of bibliographic description Fra: elément obilgatoire Элемент библиографического описания, который содержит сведения, обеспечивающие идентификацию документа. ГОСТ 7.76 [7.1.12] |
ндп. |
Rus: однородная нотация (ндп. однородная индексация) Deu: Reine Notation Eng: pure notation Fra: notation pure Нотация (индексация), в которой для представления понятий используют один тип основных символов (алфавитный или цифровой). ГОСТ 7.74 [3.2.3] |
Rus: однотомное издание; однотомник Deu: einbändige Ausgabe Eng: single-volume edition, one-volume edition Fra: édition en un volume Непериодическое издание, выпущенное в одном томе. ГОСТ 7.60 [3.2.4.6.5] |
Rus: одноязычный информационно-поисковый тезаурус Deu: Einsprachiger Thesaurus Eng: monolingual thesaurus Fra: thesaurus monolingue Информационно-поисковый тезаурус, содержащий лексические единицы, взятые из одного естественного языка. ГОСТ 7.74 [6.2.2] |
Rus: олеография Deu: Öldruck Eng: oleograph Листовое изоиздание, представляющее собой полиграфическое воспроизведение картин, исполненных масляными красками с имитацией поверхности холста и мазков краски. ГОСТ 7.60 [3.2.3.5.8.1] |
Rus: омография Eng: homography Fra: homographie Свойство двух или нескольких знаков, имеющих одну и ту же графическую форму, но разные значения. ГОСТ 7.0 [3.1.17] |
Rus: омонимия Eng: quasi-synonymy Fra: homonymie Свойство двух или более знаков, заключающееся в том, что они имеют одну и ту же материальную форму, но независимые значения. ГОСТ 7.0 [3.1.16] |
Rus: омофония Eng: homophony Fra: homophonie Свойство двух или нескольких знаков, имеющих одну и ту же фонетическую форму, но разные значения. ГОСТ 7.0 [3.1.18] |
Rus: описание класса, наименование классификационного деления Deu: Klassenbeschreibung Eng: class description Fra: description d'une classe Обозначение класса на естественном языке. ГОСТ 7.74 [4.1.25] |
Rus: описательная предметная рубрика Eng: descriptive subject heading Fra: vedette-matière descriptive Сложная предметная рубрика, в которой комбинация лексических единиц чаще всего отделенных друг от друга предлогами и союзами, представлена в виде единого словосочетания. ГОСТ 7.74 [5.8] |
ндп. см. типовое деление |
Rus: Орган научно-технической информации Eng: science and technology information service Fra: service d'information scientifique et technique Специализированная организация или структурное подразделение предприятия, организации, осуществляющее информационную деятельность, а также научные исследования в этой области. ГОСТ 7.0 [3.4.1.7] |
Rus: организация библиотечного каталога Deu: Aufbau von Katalog Eng: organization of catalogue Определение структуры библиотечного каталога, первичное формирование массива каталожных карточек, внутреннее и внешнее оформление библиотечного каталога. ГОСТ 7.76 [3.23] |
Rus: организация фонда Deu: Bestandsorganisation Eng: organization of collection Fra: organisation de la collections Совокупность процессов приема, учета, технической об работки, размещения и хранения документов. ГОСТ 7.76 [2.10] |
Rus: оригинал граммофонной пластинки Eng: original disc Фонодокумент на металлическом дисковом носителе, содержащий информацию, зафиксированную посредством одного из видов механической звукозаписи. ГОСТ 7.69 [7] |
Издание, содержащее оригинальное произведение и вышедшее на языке оригинала. Примечание - Под «оригинальным произведением» понимается произведение, являющееся продуктом самостоятельного творчества автора. ГОСТ 7.60 [3.2.4.5.1] |
Rus: орфографический словарь Deu: orthographises Wörterbuch Eng: spelling dictionary Языковой словарь, дающий нормативное написание слов. ГОСТ 7.60 [3.2.4.3.5.2.2.2] |
Rus: орфоэпический словарь Deu: orphoepisches Wörterbuch Eng: pronouncing dictionary Языковой словарь, дающий нормативное произношение слов. ГОСТ 7.60 [3.2.4.3.5.2.2.3] |
Rus: основная библиографическая запись Deu: Haupteintragung Eng: main bibliographic entry Fra: entrée principale Каталогизационная запись, представляющая наиболее полную информацию о документе, обеспечивающая его идентификацию и поиск. ГОСТ 7.76 [4.4] |
Rus: основная таблица классификации Deu: Haupttafel Eng: main table Fra: table principale Часть классификационной таблицы, включающая классификационные записи, которые в совокупности исчерпывают предметную область. ГОСТ 7.74 [4.1.20] |
I Rus: основное заглавие Eng: generic title Fra: titre collectif Основное заглавие, состоящее из типовых слов, обозначающих название вида документа или литературный жанр произведения (труды, ученые записки, доклады и др.), обычно сопровождаемых наименованием организации. ГОСТ 7.76 [7.2.11] II Rus: основное заглавие Deu: Hauptsachtitel Eng: title proper Fra: titre proper Заглавие, помещенное первым или выделенное полиграфическим способом на титульном листе (заменяющих его элементах издательского оформления). ГОСТ 7.76 [7.2.2] |
Rus: основное заглавие подсерии Deu: Hauptsachtitel der Unterreihe Eng: title proper of subseries Fra: titre propre de sous-collection Заглавие документа, который является томом (выпуском) многотомного или сериального издания, приводимое в области серии. Примечание - Заглавие подсерии может включать обозначение и (или) номер. ГОСТ 7.76 [7.7.2] |
Rus: основное заглавие серии Deu: Hauptreihentitel Eng: title proper of series Fra: titre propre de collection Заглавие многотомного или сериального издания, отдельным томом (выпуском) которого является документ, приводимое в области серии. ГОСТ 7.76 [7.7.1] |
Rus: основной автор Eng: main author Fra: auteur principal Автор, внесший наибольший вклад в интеллектуальное и художественное содержание документа, выделенный среди других авторов словесно или полиграфическими средствами. ГОСТ 7.76 [7.2.19] |
Rus: основной фонд Deu: Grundbestand Eng: basic collection Fra: fonds fixes Фонд, включающий основную массу документов по профилю библиотеки, информационного центра и предназначенный для использования и хранения. ГОСТ 7.76 [2.2] |
Rus: отбор документов Deu: Auswahl der dokumenten Eng: selection of documents Fra: choix des documents Определение соответствия документов профилю комплектования и целесообразности их приобретения для фонда или хранения уже имеющихся документов в фонде. Примечание - Отбор может быть первичным и вторичным. Первичный отбор осуществляется в процессе комплектования, вторичный - в процессе рекомплектования. ГОСТ 7.76 [2.33] |
Издание, содержащее произведение, ранее опубликованное в периодическом издании, сборнике, собрании сочинений или избранных сочинениях. ГОСТ 7.60 [3.2.4.6.6] |
Серия, продолжительность выхода и количество выпусков которой заранее не установлены. ГОСТ 7.60 [3.2.4.6.8.3] |
Rus: открытка Deu: Postkarte Eng: postcard Fra: carte postale Карточное издание, отпечатанное с одной или обеих сторон. ГОСТ 7.60 [3.2.6.3.3.1] |
Rus: отраслевая библиотека Eng: subject (special) library Fra: bibliothèque specialisée Библиотека, удовлетворяющая информационные потребности по определенной отрасли знания или практической деятельности (общественно-политическая, научно-техническая, медицинская, сельскохозяйственная и др.) на основе соответствующего фонда и информационно-поискового аппарата. ГОСТ 7.0 [3.4.2.10] |
Rus: отраслевая классификация (ндп. специализированная классификация) Eng: specialized classiflcation Fra: classification specialisée Классификационная система, охватывающая отдельный предмет, дисциплину или группу дисциплин. ГОСТ 7.74 [4.2.2] |
Rus: отраслевое библиографическое пособие Eng: branch bibliographic tool Fra: matériel bibliographique specialize Библиографическое пособие, отражающее документы по определенной отрасли знания и (или) практической деятельности. ГОСТ 7.0 [3.3.2.18] |
Rus: отрывной/перекидной календарь Deu: Abreiss/Umlegekalender Eng: tear-off/loose-leaf calendar Fra: ephéméride Календарь-ежегодник настенной или настольной формы, в котором на каждый день (неделю, месяц) отведены отдельные отрываемые/перекидываемые листки. ГОСТ 7.60 [3.2.5.4.3] |
Rus: отсылочная база данных Eng: reference database Fra: base de données d'orientation База данных, отсылающая пользователя к другим источникам для получения полной или дополнительной информации. ГОСТ 7.73 [3.3.2] |
Rus: официальное издание Deu: amtliche Veröffentlichung Eng: official edition Fra: edition officielle Издание, публикуемое от имени государственных органов, учреждений, ведомств или общественных организаций, содержащее материалы нормативного или директивного характера (закон, указ). ГОСТ 7.60 [3.2.4.1.1] |
Rus: официальный справочный перечень Eng: authority list, authority file Fra: fichier d'autorité Перечень авторитетных (специально установленных и признанных нормативными) заголовков, используемых в каталоге, например, имен лиц, наименований организаций, заглавий анонимных произведений, предметных рубрик, дескрипторов. ГОСТ 7.76 [6.7] |
Rus: оформление библиотечного каталога Eng: design of library catalogue Оснащение библиотечного каталога средствами наглядной информации, обеспечивающими его эффективное использование. Примечание - Оформление библиотечного каталога делится на внутреннее - оформление каталожных разделителей и внешнее - оформление этикеток и нумерационных обозначений на каталожных ящиках, а также средств информации, размещаемых непосредственно на каталожных шкафах. ГОСТ 7.76 [3.25] |
Rus: оформление издания Deu: Gestaltung der Ausgabe Eng: design of publication, lay-out Fra: parure du livre, presentation d΄une publication Выражение содержания произведения и целевого назначения издания в единой и целостной композиции издания с помощью художественно осмысленных полиграфических средств. ГОСТ 7.60 [3.1.8] |
Rus: офорт Deu: Radierung Eng: etching Листовое изоиздание, представляющее собой оттиск с печатной формы, получаемой процарапыванием изображения в специальном слое, нанесённом на металл, с последующим травлением. ГОСТ 7.60 [3.2.3.5.5.4] |
Rus: очное комплектование Deu: Konfrontirunge Erwerbung Eng: confrontation acquisition Fra: acquisition de visu Комплектование, основанное на личном просмотре и отборе документов комплектатором библиотеки, информационного центра. ГОСТ 7.76 [2.19] |
Главная |